УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «ИВЬЕВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЛИЦЕЙ» Ивье. Диалог культур |
||||
В татарской слободе города Ивье (ее еще называют Муровщизной) прошло мое детство. И хотя татары уже давно не селятся обособленно, но так получается, что большая их часть живет именно в этом районе. Который, впрочем, сейчас ничем не отличается от других уголков города. Сразу не скажешь, где живут татары, а где - белорусы. И если меня, почти здешнюю, высокий минарет местной мечети ничуть не удивляет, то у нашего фотографа такое соседство традиционных белорусских хат и мусульманского храма вызывает искреннее недоумение. Кстати, во времена СССР мечеть в Ивье была единственным работающим мусульманским храмом. Ивье находится примерно на половине пути из Минска в Гродно. Если свернуть с трассы М6, то еще километров 6 - 8 - и мы на месте. О том, что Ивье - город необычный, понять можно уже на въезде. Почти в каждом огороде - огромные теплицы, где в сезон местные жители выращивают помидоры. А начиная примерно с февраля - салат, лук, редиску. Еще лет 20 назад такие теплицы можно было увидеть только у татар, сейчас же и белорусы переняли премудрости огородного дела у своих мусульманских соседей. Татары на белорусских землях появились чуть более 600 лет назад. Нет, они не пришли к нам с войной и потом остались. В 1397 году великий князь Витовт пригласил умелых татарских воинов охранять границы Великого княжества Литовского. И так хорошо они служили, что правители щедро наделяли их шляхетскими титулами и дарили землю. Татары же до сих пор в своих молитвах именуют князя, пригласившего их на свои земли, Витовтом сильным или Витовтом-заступником. Со временем татары настолько сжились со своими соседями, что даже татарские фамилии стали звучать сначала на польский, а потом на белорусский лад: Абрамовичи, Адамовичи, Богдановичи, Вороновичи, Гембицкие, Ждановичи, Казакевичи, Радкевичи, Радлинские, Щуцкие, Якубовские, Ясинские… Да и внешне не всегда можно определить, что перед тобой представитель татарского народа - смешанные браки в Ивье не редкость. Вот стоит перед тобой такой типичный белорус. А он Мустафа! И живет этот Мустафа в простом сельском доме. Быт, по большому счету, уже с XIX века ничем не отличался от быта белорусского селянина. В этом мы смогли убедиться, придя в гости к татарской семье Шабановичей. НИКАХ, АЗАНИВАНИЕ ДЕТЕЙ - ПРИВЫЧНЫЕ ОБРЯДЫЯкуб Мустафович Шабанович - один из старейшин местной общины, в свое время был и председателем местного колхоза, и трактористом, и рабочим, и вместе с отцом кожевничал. Простой добротный деревянный дом, сени, обычная печка, привычный телевизор. «Красный угол» в комнате, где вместо христианских икон - изображенные на листах бумаги суры из Корана. - Имена у нас простые - Яков, Мустафа, Аминя, Айша, Алия, Ибрагим, - улыбается Якуб Мустафович и проводит нас по дому. Его жена Аминя Якубовна идет следом. - А как вы познакомились? - спрашиваю, рассматривая старые фотографии. - А мы не знакомились. Родители сговорились - и все. - Почему так? Приданое было большое? - удивляемся мы. - Ну, какое там приданое: одежду свою принесла - и все. После войны очень болела мама, надо было работать, а мы с братьями не справлялись. - Так вам выбрали помощницу? - И помощницу, и спутницу жизни. Так и привыкали друг к другу, обживались вместе уже. - А свадьбу как играли? - Дома. Родственники собрались. Простая деревенская свадьба. Оказывается, татарская свадьба мало чем отличается от привычной белорусской. Однако вместо венчания главным религиозным обрядом становится никах - в переводе с арабского «договор». Этот обряд проводится в мечети: мулла наставляет молодых перед совместной жизнью, благословляет их и подписывает свидетельство о браке, которое сейчас уже не имеет юридической силы, но, как и венчание, очень важно для верующих людей. Якуб Мустафович и Аминя Якубовна прожили вместе больше 50 лет, вырастив троих детей. Кроме воспитания своих собственных сыновей Якуб Мустафович участвовал в судьбе многих татарских детей в Ивье, ведь старейшины, которые знают молитвы на арабском, обязательно принимают участие в азанивании детей. Выглядит обряд достаточно просто: над младенцем читают определенные молитвы. Все действо происходит дома во время очередного будничного купания новорожденного. Иногда при азанивании ребенку дают второе имя, а община собирается на подарок, потому что в жизни маленького мусульманина наступает очень важный период. Подрастая, татарские дети в Ивье ходят в обычные детские сады, вместе с другими учатся в обычной средней школе и в гимназии. Хотя еще до войны, как рассказывает Якуб Мустафович, в Ивье была отдельная мусульманская школа, где детей учили основам Корана и арабскому языку. Может быть, из-за отсутствия специализированных учебных заведений, ивьевские татары практически не знают татарского языка. И только единицы хорошо знают более сложный арабский, на котором в основном издается духовная литература. ТАТАРЫ СЛАВЯТСЯ СВОИМИ СЛАДОСТЯМИ, А ХИДЖАБ НОСИТЬ НИКТО НЕ ЗАСТАВЛЯЕТОдин из таких знатоков - имам Ивьевской мечети Адам Радецкий, который стал недавно духовным лидером местной общины. Для имама служение в мечети - своеобразная общественная нагрузка, потому что денег за это он не получает. - Сейчас у нас идет священный месяц Рамадан, чрезвычайно важный период для каждого мусульманина, когда соблюдается строгий пост. Он отличается от похожего христианского поста тем, что есть и пить можно только после захода солнца. Конечно, летом очень сложно соблюдать все правила, но у нас в общине есть люди, которые полностью держат пост. Наш молитвенный день - это пятница, тогда обычно в мечети собирается порядка 50 - 60 человек, а когда проходят большие праздники, а это происходит раза три в год, то в мечети буквально негде яблоку упасть. - Скажите, а татарские женщины должны ходить в хиджабах? - Нет, у нас же не мусульманская страна. Кто как хочет, так и ходит. Есть несколько семей, которые придерживаются более строгих правил, там женщины ходят в платках и длинных юбках. Праздники татары отмечают всей общиной. По традиции среди местных раздается мясо, а для самых старых, а значит, уважаемых людей, община подготавливает своеобразный сухой паек, в который входит крупа, сладости, в том числе и традиционные для татар. Национальные татарские блюда готовят тут в большей степени на праздники - курбан-байрам, ураза-байрам, сабантуи. Тогда ивьевские татары готовят и традиционные открытые пироги, и мясные наваристые супы, и так называемый перекочевник - тесто раскатывается тонко-тонко и соединяется с мясной или сладкой начинкой. А в повседневной жизни готовят пельмени. Но не такие, какие мы привыкли видеть, а большие, похожие на манты, с говядиной или бараниной. Моя татарская подруга с удовольствием рассказывает о том, что главные и самые яркие воспоминания у нее связаны именно с большими «посиделками» общины. Тогда она готова была отдать все, что угодно, за традиционный для татар десерт - гальму. Вкуснейшую гальму из своего детства помню и я. Хотя, на первый взгляд, рецепт прост - мука, мед и масло. Все это варится, остужается, затем нарезается ромбиками и раздается в общине и соседям. - А почему ты сама сейчас не делаешь эти сладости? - спрашиваю у подруги. - Не знаю, наверное, потому, что национальные традиции так и остались для нашего поколения где-то в детстве, - говорит она и мечтательно продолжает: - Я бы хотела съездить в Стамбул, где по-настоящему смешано много культур, Запад и Восток, посмотреть, как живут там вместе люди разных национальностей. А мне подумалось - зачем куда-то ехать? Ведь белорусское Ивье - само по себе маленький Стамбул… КСТАТИ Столетия назад центрами татарской культуры на территории Великого княжества Литовского были Тракай и Ивье. Сейчас на территории бывшего ВКЛ живут около 25 тысяч татар. 10 тысяч раскиданы по Беларуси. Община в Ивье насчитывает около 800 человек. Источник: kp.byigspl.by | вверх | карта | в начало |